Отважный солдат, ставший шехидом – ПАМЯТИ САМИРА АЛЛАХВЕРДИЕВА

2021/06/16238-1623842079.jpg
Прочитано: 47296     15:20     16 ИЮНЯ 2021    

Одним из шехидов Отечественной войны стал солдат Аллахвердиев Самир Эльчин оглу. Он мечтал о карьере футболиста. Однако Родина была для него превыше всего, и он встал на ее защиту, героически сражался за освобождение наших земель.


Самир Аллахвердиев родился 7 июня 2001 года в городе Лянкяран. Самир был самым младшим ребенком в семье,  был всеобщим любимцем и дома, и в школе.  Он с отличием окончил школу, мечтал стать футболистом и представлять нашу страну за рубежом.

Самир, призванный в армию в 2019 году, вскоре стал командиром отделения за свою образцовую службу. В ходе Отечественной войны, начавшейся 27 сентября прошлого года, Самир Аллахвердиев мужественно сражался за освобождение Физули, Джебраила и Губадлы.

Мать шехида Кенуль Аллахвердиева сказала: «Последний раз Самир разговаривал со мной утром 20 октября. Он сказал, что все нормально, не волнуйтесь. Его боевые товарищи говорят, что во время войны он всех старался оберегать. Когда шел дождь, он разбивал палатку и собирал вокруг себя друзей, чтобы они не промокли. Он делился своей едой со всеми. Он был очень храбрым и добрым. Он был готов умереть за Родину, и он погиб, как настоящий герой».

Самир был ранен в ожесточенных боях за Губадлы 22 октября, но, несмотря на ранение, не оставил своих друзей одних, а сражался с врагом до последнего вздоха. Это был его последний бой.

Его отец, Эльчин Аллахвердиев, сказал, что Самир был патриотом с детства. «Он всегда гордился тем, что на всех мероприятиях держал священный флаг Азербайджана. Он находился на срочной действительной военной службе. Сыну оставалось три месяца до демобилизации. Но началась война, и он, как все азербайджанские солдаты, ринулся в бой. Он погиб в боях за освобождение Губадлинского района. Да упокоит Аллах души всех наших шехидов. Я горжусь своим сыном», - сказал он.

Распоряжением Президента Азербайджана Самир Аллахвердиев был посмертно награжден медалями «За Родину», «За освобождение Джебраила» и «За освобождение Губадлы».

Перевод: Г.Зейналова


Foto


Тэги: